Spectacol lectură: Dublura (The Understudy)
de Theresa Rebeck, traducerea Saviana Stănescu, regia Mara Roşu
Distribuţia:
Harry - Relu Poalelungi
Jake - Gabriel Pintilei
Roxanne - Cătălina Mustaţă
O piesă de teatru demult pierdută scrisă de Kafka este un hit pe Broadway, dar acţiunea reală se întâmplă în spatele scenei. Dublura, Harry, este un actor care nu are de lucru, dar care respinge filmele stupide în care nu ajunge să fie distribuit. Jake, vedeta filmelor de acţiune, vrea să fie considerat un actor adevărat. Roxanne, regizorul tehnic, vrea doar ca repetiţia să decurgă fără probleme. Fapt ce nu se va întâmpla. Harry şi Jake se urăsc pe faţă. Laura, asistenta regizorului tehnic, se ascunde la fumoar. Iar trecutul lui Roxanne devină problemă în plus: în urmă cu şase ani, fără niciun fel de explicaţie, Harry a părăsit-o în faţa altarului. Iar acum a apărut pe neaşteptate, la repetiţie.
Repetiţia poartă actorii în interiorul şi în afara universului înspăimântător şi oblic a lui Kafka, în timp ce explorează şi legile absurde şi divagaţiile din teatru şi din viaţă. Inspectorul K a lui Kafka păleşte în faţa misteriosului domn Karlsman şi a subalternilor săi; în acelaşi timp, Jake, Harry şi Roxanne la mila puterilor invizibile care le înconjoară vieţile nefericite. Producătorii, regizorul şi Bruce, vedeta de film supradimensionată, care ordonă atenţie şi organizează universul, lucrează asupra acestor suflete pierdute pe câi răuvoitoare, catastrofice şi în întregime neştiute. În timp ce Laura nu poate da indicaţiile de regie pentru că este drogată. Universul lui Kafka este o tragedie, iar lumea piesei Dublura este o comedie, dar punctul dezorientat de întâlnire este spatele scenei, unde rolul şi persoana se întâlnesc cu forţele care ne controlează vieţile fără niciun respect asupra destinului individual. Singurul răspuns posibil - cum ne spune Kafka - este arta. Chiar dacă arta trece neobservată şi neauzită. Piesa însăşi se evaporă în zăpadă.
Criticul american Jesse Greene a spus despre piesă că este "teribil de amuzantă şi incredibil de emoţionantă". Dublura este perspectiva unui scriitor american asupra celor pentru care piesa şi Kafka sunt esenţiale.

Theresa Rebeck

Relu Poalelungi (Livada de vişini)
Gabriel Pintilei (Ultima femeia a senorului Juan)

Cătălina Mustaţă (Veronika se hotărăşte să moară)















